利 未 記

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

26:1 「恁呣通為本身做甚麼神佛,也呣通祀雕刻的偶像抑是柱像,也呣通佇恁的地界安置甚麼刻像的石,跪拜伊,因為我是耶和華──恁的上帝。
26:2 恁著守我諸個安息,敬我的聖所。我是耶和華。
26:3 「恁若遵趁我的律例,守我的誡命來行伊,
26:4 我就給恁落及時的雨,地出伊的土產,田野的樹木結果子。
26:5 恁拍五穀欲拍到挽葡萄的時;挽葡萄欲挽到撒種的時;閣恁欲食恁的米糧到飽,佇恁的土地安然徛起。
26:6 我欲賞賜平安佇恁的地;恁倒啲睏,無人拍驚恁。我欲佇恁的地除去惡獸;刀劍也無經過恁的地。
26:7 恁欲趕走對敵,欲佇恁的面前倒佇刀下。
26:8 恁五人欲趕走一百人,恁一百人欲趕走一萬人;對敵欲佇恁的面前倒佇刀下。
26:9 我欲看顧恁,互恁生養真多,也欲及恁建立我的約。
26:10 恁欲食囥久久的舊五穀,閣為著新的搬出舊的。
26:11 我欲佇恁中間立我的會幕;我的心也無厭惡恁。
26:12 我欲行佇恁中間;我欲做恁的上帝,恁欲做我的百姓。
26:13 我是耶和華──恁的上帝,曾導恁出埃及地,免得恁做的奴僕;我曾斬斷恁的軛(taⁿ)的索(soh),互恁挺身(théng-sin)來行。」
26:14 「恁若呣聽趁我,呣守我攏總的誡命,
26:15 恁若棄拺我的律例,心內厭惡我的法度,致到無行我一切誡命,背我的約,
26:16 我就欲按呢款待恁:我定著欲互恁驚惶、消瘦、熱病、目睭拍歹、心憂傷。恁欲空空撒種,因為恁的對敵欲食伊。
26:17 我欲對恁變面,恁欲敗陣佇對敵的面前。怨恨恁的,欲管轄恁;無人追趕,恁也欲逃走。
26:18 恁因為諸個代誌若猶久呣聽趁我,我就欲為著恁的罪加添七倍責罰恁。
26:19 我欲斷絕恁有勢力的驕傲,閣欲互恁的天親像鐵,恁的地親像銅。
26:20 恁出力著磨欲空空;因為恁的地無出伊的土產,地的樹木也無結伊的果子。
26:21 「恁行代誌若及我反對,呣肯聽趁我,我就欲照恁的罪加添七倍降災禍互恁。
26:22 我欲差野獸到恁的中間,咬食恁的子兒,吞滅恁的精牲,互恁的人額減少,恁的路拋荒。
26:23 「恁因為諸個猶久無受責督來歸向我,行代誌反對我,
26:24 我也欲行代誌來反對恁,我本身欲因為恁的罪拍恁七倍重。
26:25 我閣欲互刀劍臨到恁,報應恁背約的罪;恁欲受圍困佇城內,我欲降瘟疫佇恁中間,也欲交恁佇對敵的手。
26:26 我斷絕恁所倚靠的米糧。彼時,欲有十個婦仁人佇一個爐給恁煏(pek)餅,秤恁的額的食物互恁;恁欲食,也食飽。
26:27 「恁因為這一切的事若猶久呣聽趁我,也行代誌反對我,
26:28 我就欲發出大受氣,行代誌反對恁,我本身因為恁的罪責罰恁七倍的重。
26:29 閣恁欲食恁的子的肉,恁的查某子的肉恁也欲食。
26:30 我也欲毀壞恁的山頭壇,剉恁的日像將恁的身屍佇恁的偶像的身上;我的心也欲厭惡恁。
26:31 我欲互恁的城拋荒,互恁諸個聖所荒廢;我也無欲鼻恁的香料的芳味。
26:32 我欲互地荒廢,恁的對敵徛佇遐的欲因為按呢來卬愕(gông-ngia̍h)。
26:33 我欲四散恁佇列邦中;我也欲拔刀追趕恁。恁的地欲荒廢;恁的城欲拋荒。
26:34 「恁佇對敵的地徛起的時,恁的地拋荒,欲享受伊的安息;佇彼時,地欲歇睏,享受伊的安息。
26:35 地拋荒偌久,就欲得著安息許久;因為恁踮佇遐的日恁諸個安息的期伊無得著安息。
26:36 論到恁所剩的人,我欲互佇對敵的地心驚到昏去。樹葉互風吹振動的聲,追趕欲逃閃,那親像逃閃刀劍的,無人追趕伊,也欲跋倒(poa̍h-tó)。
26:37 無人追趕的時,欲大家相夾跋倒,親像佇刀劍的頭前。恁佇對敵的面前也徛住。
26:38 恁欲滅無佇列邦中;對敵的地欲吞食恁。
26:39 恁所剩的人欲佇對敵的地因為家己的罪來消無,也因為祖公的罪及平平消無。
26:40 欲認家己的罪及祖公的罪,就是所干犯我的罪,閣認家己行代誌反對我,
26:41 所以我行代誌反對,帶到對敵的地。彼時,無受割禮的心若有謙卑,甘願受罪的刑罰,
26:42 我欲記念我及雅各所立的約,我欲記念我及以撒所立的約,我及亞伯拉罕所立的約,我也欲記念此個地。
26:43 彼個地互離開,得著享受伊的安息佇伊拋荒,無佇啲的時。閣甘願受罪的刑罰;因為棄拺我的法度,心內厭惡我的律例。
26:44 雖然按呢,佇對敵的地的時,我猶久無棄拺,也無厭惡,來一盡滅,致到背我及所立的約,因為我是耶和華──的上帝。
26:45 我也欲為著的緣故記念我及的祖公所立的約。就是我佇異邦人的面前、導埃及地的,欲做的上帝者。我是耶和華。」
26:46  諸個律例、法度,教示就是耶和華佇伊本身及以色列人的中間佇西奈山摩西所立的。